Previous Next

شمار قربانیان روزانه کرونا در ایران طی یک ماه ۱۲ برابر شد

با مرگ ۲۴۲ بیمار مبتلا به کووید۱۹ طی یک روز شمار قربانیان کرونا در آمار رسمی ایران از ۱۵۰ هزار نفر فراتر رفت. طی یک ماه اخیر موارد مرگ در میان مبتلایان به بیماری کووید۱۹ در ایران مدام رو به افزایش بوده است.مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت بهداشت یک‌شنبه اول اسفند ماه اعلام کرد در شبانه‌روز گذشته نزدیک به ۱۷ هزار مورد ابتلای جدید به ویروس کرونا در ایران شناسایی شده است.

موارد جدید ابتلا به نسبت روز گذشته حدود دو هزار و در قیاس با یک‌شنبه قبل نزدیک به ۹ هزار مورد کمتر بوده است. در میان تمام شاخص‌های کرونا در ایران فقط موارد ابتلا پس از اوج گرفتن در ماه بهمن دوباره نزولی شده است.

در شبانه‌روز گذشته، تعداد مبتلایان تازه شناسایی شده که بستری شده‌اند ۲ هزار و ۳۱۵ نفر بود و شمار بستری شدگان در بخش مراقبت‌های ویژه برای دومین روز پیاپی از مرز چهار هزار نفر گذشت. تعداد بیماران در این بخش پیش از این هفتم آبان بیش از چهار هزار نفر بود.

جهش ۱۲ برابری شمار قربانیان در یک ماه

طی یک ماه گذشته بیشترین نمود گسترش پاندمی در افزایش شدید موارد مرگ و میر بوده است. اول بهمن شمار قربانیان ۲۰ نفر بود و اول اسفند این تعداد با بیش از ۱۲ برابر افزایش به ۲۴۲ نفر رسید.

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

در هفته‌های گذشته سویه اومیکرون ویروس کرونا که به نسبت سویه‌های قبلی قدرت سرایت به مراتب بیشتری دارد در ایران غالب شده و تاثیر آن در تغییر رنگ‌بندی کرونایی شهرها و افزایش شدید شهرهای در وضعیت قرمز (بسیار پر خطر) آشکار است.

روز گذشته معاونت تحقیقات وزارت بهداشت اعلام کرد اکنون ۳۳۷ شهر ایران در وضعیت قرمز، ۶۴ شهر در وضعیت نارنجی (پر خطر) و ۴۷ شهر در وضعیت زرد قرار دارند.

سه چهارم شهرها در وضعیت قرمز

به این ترتیب از حدود ۴۵۰ شهر ایران ۴۰۱ شهر در وضعیت بسیار پر خطر و پر خطر کرونایی هستند و وضعیت هیچ شهری آبی (کم خطر) نیست. وضعیت حدود سه چهارم کل شهرها قرمز اعلام شده است.

پنجم بهمن بیش از ۴۰۰ شهر ایران در وضعیت آبی کرونایی قرار داشتند. این وضعیت در هفته‌های اخیر به شدت تغییر کرده و تعداد شهرهای قرمز شنبه گذشته به نسبت یک هفته پیش، بیش از دو برابر شد و اکنون ۹۰ شهر دیگر در چنین وضعیتی قرار گرفته‌اند.

در ایران ملاک رنگ‌بندی شهرها موارد بستری بیماران کرونایی به نسبت صد هزار نفر جمعیت است. بسیاری از کارشناسان معتقدند این کار اگر بر مبنای مراجعه بیماران سرپایی و تعداد آزمایش‌های مثبت، در صورت افزایش ظرفیت این کار، انجام شود تصویر دقیق‌تر و واقع‌بینانه‌تری از وضعیت پاندمی ارائه می‌کند.

مطابق آمار وزارت بهداشت در شبانه‌روز گذشته حدود ۸۰ هزار آزمایش تشخیص ابتلا به بیماری کووید۱۹ در سرتاسر ایران انجام شده است.

کمبود آزمایش، کند شدن واکسیناسیون

تعداد آزمایش‌ها در روزهای گذشته نیز کمابیش در همین حدود بوده که برای کشوری با جمعیت ۸۵ میلیون نفری بسیار ناچیز به شمار می‌رود.

یکی دیگر از مسائلی که جامعه ایران را در مقابل موج ششم پاندمی آسیب‌پذیرتر می‌کند، کند شدن واکسیناسیون است. این مسئله به خصوص در کاهش مراجعه برای دریافت دوز دوم واکسن مشهودتر است.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

آمار رسمی وزارت بهداشت نشان می‌دهد در ایران حدود هفت میلیون نفر فقط یک دوز واکسن دریافت کرده‌اند و بسیاری از آنها برای دریافت دوز دوم یا تمایل نشان نمی‌دهند یا تاخیر دارند.

در شبانه روز منتهی به اول اسفند، اندکی بیش از ۳۱۹ هزار دوز واکسن در سراسر ایران تزریق شده که فقط حدود ۵۸ هزار مورد آن مربوط به دوز دوم بوده است.

بیشترین واکسن‌هایی که طی ۲۴ ساعت گذشته تزریق شده مربوط به دوز یادآور و کسانی بوده که قبلا به طور کامل واکسینه شده‌اند. این آمار بیانگر کاهش استقبال واکسینه نشده‌ها و بخشی از کسانی است که فقط یک دوز واکسن دریافت کرده‌اند.

تا کنون ۵۵ میلیون و ۴۳ هزار نفر در ایران دو دوز واکسن دریافت کرده‌اند که ۲۲ میلیون و ۲۱۴ هزار نفر آنها برای بار سوم نیز واکسینه شده‌اند.

انتشار نماهنگ «پایان نزدیکه»؛ آمانج آزرمی: می‌خواهم «در مبارزه با جمهوری اسلامی» سهمی داشته باشم

آمانج آزرمی با اشاره به این که به عنوان یک هنرمند تلاش کرده است تا سهمی در مبارزه علیه جمهوری اسلامی داشته باشد، تأکید می‌کند که از این طریق به «کشتار، قتل‌عام، اعدام، زندان، نابرابری‌های جنسیتی، و تمامی رفتارهای غیرانسانی این حکومت» اعتراض می‌کند.

کشف خط لوله انتقال سوخت قاچاق در سواحل بندرعباس

جانشین مرزبانی هرمزگان از کشف یک خط لوله انتقال سوخت قاچاق در سواحل سورو در بندرعباس خبر داد. طول این خط لوله که از زیر ماسه‌ها و آب دریا می‌گذرد ۴ کیلومتر گزارش شده است.جانشین مرزبانی هرمزگان از کشف یک خط لوله ۴ کیلومتری انتقال سوخت قاچاق با تلاش مرزبانان پایگاه دریابانی بندرعباس و همکاری عوامل انتظامی این شهرستان خبر داد.

به گزارش ایسنا، عبدالله لشکری با اعلام این خبر در بامداد روز یکشنبه اول اسفند (۲۰ فوریه) گفت: «این خط لوله که توسط قاچاقچیان در زیر ماسه‌ها و آب دریا پنهان شده بود، با انجام عملیات اطلاعاتی در سواحل سورو کشف شده است.»

به گفته او، قاچاقچیان سوخت را با این خط لوله از ساحل به شناورهای مختلف منتقل می‌کردند.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

جانشین مرزبانی هرمزگان می‌گوید، این خط لوله اکنون از زیر ماسه‌ها و آب دریا بیرون کشیده شده و مسیر انتقال سوخت قاچاقچیان نیز قطع شده است.

لوله‌گذاری از ساحل به دریا یکی از شگردهای قاچاقچیان سوخت در هرمزگان عنوان شده و طبق این گزارش، ظرف یک سال گذشته بیش از ۲۰ کیلومتر لوله‌گذاری در این منطقه کشف شده است.

این لوله‌گذاری‌ها عمدتا در شهرستان سیریک، واقع در ۱۷۵ کیلومتری شرق استان هرمزگان انجام شده‌اند.

قاچاق بنزین، گازوئیل و دیگر فراوردە‌های نفتی در ایران خبر تازەای نیست. مقام‌های ایران بارها اختلاف قیمت بنزین و گازوئیل ایران با کشورهای همسایه را از دلایل قاچاق سوخت به این کشورها خوانده‌اند.

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

حمیدرضا دهقان‌نیا سخنگوی “ستاد مبارزه با قاچاق کالا و ارز” یکشنبه ۵ دی ماه در گفت‌وگو با صداوسیمای جمهوری اسلامی حجم قاچاق کل فرآورده‌ها و مشتقات نفتی را حدود ٩ میلیون لیتر در روز خواند کە ٣ میلیون لیتر آن سوخت است.

مجتبی محفوظی، نماینده آبادان در مجلس نیز هم‌زمان در همین برنامه تلویزیونی، یکی از دلایل پدیده “قاچاق سوخت” را تفاوت نرخ یارانه‌ای فرآورده‌های نفتی ایران با سایر کشورهای حوزه خلیج فارس عنوان کرد.

او با اشاره به حجم بالای قاچاق سوخت در ایران گفت کە نمی‌توان قاچاق این حجم از سوخت را تنها به دست قاچاقچیان جزء دید، بلکه مافیا‌هایی در پشت پرده حضور دارند که در نهایت آن‌ها به قاچاقچیان قابل رؤیت می‌رسند.

بسیاری از کارشناسان معتقدند کە بخش عمده قاچاق سوخت در ایران توسط ارگان‌های حکومتی به نیت دور زدن تحریم‌های وضع شدە علیه ایران سازمان‌دهی و انجام می‌شود.

سکس، دوربین، قدرت؛ نگاهی به چند فیلم در برلیناله‌ی ۲۰۲۲

سپهر عاطفی

برلیناله‌ی هفتاد و دوم در فضایی به‌شدت متأثر از شیوع بیماری کرونا برگزار شد. آزمایش‌های روزانه، کاهش تعداد فیلم‌ها و استفاده از نصف ظرفیت سینماها، جشنواره‌ی امسال را به تجربه‌ای خاص برای مخاطبان و رسانه‌ها بدل کرد. حضور پررنگ فیلم‌سازان زن و سهم چشمگیر آن‌ها در جوایز اهداشده از دیگر ویژگی‌های جشنواره‌ی امسال بود. در ادامه به معرفی چند فیلم در بخش‌های مختلف برلیناله پرداخته‌ام.

 

 

جمعه می‌بینمت، رابینسون
See you Friday, Robinson

میترا فراهانی، کارگردان فیلم تحسینشده‌ی «فی‌فی از خوشحالی زوزه می‌کشد» با مستند دیگری به برلیناله بازگشته است. «جمعه می‌بینمت، رابینسون» با ایده‌ی روبه‌رو کردن دو شخصیت بحثانگیز و تأثیرگذار تاریخ سینمای ایران و فرانسه شروع می‌شود: ابراهیم گلستان و ژان لوک گدار.

هر چند بر خلاف آرزوی فراهانی، دیداری حضوری رخ نمی‌دهد اما به پیشنهاد گدار هر جمعه و طی ۲۹ هفته گدار و گلستان پیام‌هایی به یکدیگر می‌فرستند. صراحت گلستان و بازیگوشی گدار فیلم را به پیش می‌برد. هر دو هنرمند گاهی شعری زمزمه می‌کنند. گلستان از سعدی می‌خواند. از انسانیت می‌گوید که «مهم‌ترین چیز در جهان است» و از امیدواری‌اش به انسان. گدار ظاهراً ناامیدتر است، هر چند درک پیام‌های پیچیده‌ی او نه برای گلستان و نه برای مخاطب ساده نیست. پس از یکی دو پیام اول، گلستان که از معماهای گدار خسته شده می‌گوید از پیام‌های او سردرنمی‌آورد. «شاید چیز فوق‌العاده‌ای می‌گه که من نمی‌فهمم. اشکالی نداره.»

گدار در یکی از آخرین پیام‌ها و در پاسخ به این پرسش گلستان که «آیا هنوز به سینما اعتقاد داری؟» ضمن ادای احترام به گلستان می‌گوید که این سؤالی است که پلیس‌ها می‌پرسند. «بچه‌ها نمی‌پرسند چرا. آن‌ها امتحان می‌کنند…» و با این پاسخ از رفتار خود رمزگشایی می‌کند. او هنوز مثل یک کودک بازیگوش و تجربه‌گراست.

هر دو هنرمند سالمندند و گذر هر دو، در طول هشت ماه فیلم‌برداری به بیمارستان می‌افتد. بنابراین، مرگ هم به یکی از مضامین فیلم بدل می‌شود. گلستان از پاسخ گدار در بیمارستان درمی‌یابد که ترسیده و به‌صراحت می‌گوید که خودش از مرگ نمی‌هراسد و مرگ هنرمندی بزرگ مثل گدار که زندگی را به‌تمامی زیسته نباید غم و حسرت در پیداشته باشد.

صمیمیت میترا فراهانی و ابراهیم گلستان نقطه‌ی قوت فیلم است و باعث می‌شود تماشاگر همراه او به دنیای خصوصی گلستان، قصری مه گرفته در جنوب لندن، نزدیک شود. همین امر جذابیت فیلم را برای مخاطب ایرانی دو چندان می‌کند. «جمعه می‌بینمت، رابینسون» در شب اهدای جوایز برلیناله، موفق به کسب جایزه‌ی ویژه‌ی هیئت داوران در بخش «مواجهه» شد.

 

شستشوی مغزی: سکس، دوربین، قدرت
Brainwashed: Sex-Camera-Power

نینا منکس در تازه‌ترین فیلم خود با نگاهی انتقادی به کل تاریخ سینما آن را از منظر «نگاه خیره‌ی مردانه» تحلیل می‌کند. اصطلاح «نگاه خیره‌ی مردانه» برای اولین ‌بار توسط لورا مالووی، نظریه‌پرداز سینما، در مقاله‌ی «لذت بصری و سینمای روایی» به کار برده شد. نگاهی که با شی‌انگاری زنان، آن‌ها را نه در مقام فاعل بلکه در موقعیتی فرودست و منفعل ترسیم می‌کند. این مستند که بر اساس خطابه‌ی نینا منکس ــ «سکس و قدرت: زبان بصری سرکوب» ــ ساخته شده با ۱۷۵ مثال‌ از فیلم‌های متنوع قدیمی و جدید تاریخ سینما نشان می‌دهد که اکثر «شاهکارهای سینمایی» چطور با انتخاب‌هایی ظاهراً غیر آگاهانه برای لذت مردان دگرجنس‌گرا ساخته شده‌اند. در این میان گاهی حتی زنان فیلم‌ساز نیز استثنا نبوده‌اند. برای مثال، در فیلم «گمشده در ترجمه» اثر سوفیا کاپولا، در صحنه‌ی معرفی بازیگر اصلی مرد (بیل موری) او را در تاکسی و در حالی که از میان شلوغی‌ توکیو می‌گذرد می‌بینیم. در مقابل، صحنه‌ی معرفی بازیگر زن (اسکارلت جوهانسون)، او را در حالتی منفعل، آرمیده روی تخت و در حالی که دوربین روی پایین‌تنه‌ی او ثابت مانده به تصویر می‌کشد.

این فیلم همچنین نشان می‌دهد که چگونه تکنیک‌هایی مانند نورپردازی و حرکت دوربین بر حضور زنان در سینما تأثیر می‌گذارد و چیدمان صحنه، در واقع روابط قدرت را افشا می‌کند. برای مثال، تکنیک حرکت آهسته در صحنه‌هایی که زنان را به تصویر می‌‌کشند، آن‌ها را در حالتی اروتیک نمایش می‌دهد و دوربین بر اندام‌های جنسی زنانه تمرکز می‌کند. در مقابل، حرکت آهسته همواره مردان را در صحنه‌های اکشن مانند رزم، جنگ یا منفجر کردن چیزی نشان می‌دهد. «گاو خشمگین»، اثر مارتین اسکورسیزی، یکی از نمونه‌هایی است که برای توضیح این قسمت به آن استناد می‌شود.

«شستشوی مغزی»، زبان بصریِ سینما را به دستگاه پروپاگاندای مردسالاری تشبیه می‌کند و با اشاره به جنبش #من_هم؛ آن را همراه با تبعیض علیه سینماگران و سوءاستفاده‌های جنسی، سه ضلع مثلثی می‌داند که نمی‌توانند بدون هم وجود داشته باشند. قبل از نمایش فیلم، مسئول بخش «پانوراما» در برلیناله گفت: «این فیلم نمی‌خواهد شما را از فیلم‌هایی که دوست دارید متنفر کند.» با این حال، قول نمی‌دهم که پس از تماشای این فیلم احساستان نسبت به آن‌ها تغییر نکند.

 

به جین زنگ بزن
Call Jane

۱۹۶۸، ایالت متحده‌ی آمریکا. جوی، یک زن خانه‌دار از طبقه‌ی متوسط، مادر یک دختر نوجوان و همسر یک وکیل جنایی است. او ناخواسته باردار شده و این بارداری با تشخیص دکتر، سلامتی‌اش را به طور جدی تهدید می‌کند. اما سقط جنین در آمریکا غیرقانونی است و انجمن پزشکی بیمارستان که اعضایش همه مرد هستند، با درخواست سقط جنین قانونی او مخالفت می‌کنند. همسر جوی با سقط جنین غیرقانونی مخالف است، بنابراین او مجبور می‌شود قدم در راهی بگذارد که معمولاً برای زنی مثل او جزئی از گزینه‌ها نیست.

فیلیس نگی، نویسنده‌ی درام تحسینشده‌ی «کارول»، حالا با این فیلم که از واقعیت الهام گرفته، داستان نوعی مبارزه‌ی مدنی تا پیروزی را به تصویر می‌کشد. قصه‌ی همکاریِ زنانی با پیشینه‌های متفاوت که برای رفع مشکلی ناشی از مردسالاری و سنت، همبسته می‌شوند. در صحنه‌ی آغازین فیلم، جوی که به همراه همسرش در یک مهمانیِ کاری در هتل هیلتون شرکت کرده، با تردید و حیرت به شعارها، اعتراضات و سرکوب تجمع ضد جنگ ویتنام توسط پلیس می‌نگرد. پلیس معترضان را به درِ شیشه‌ای هتل می‌کوبد. ضربه‌ای که به جوی نشان می‌دهد، زندگی بیرون از حباب خوشبختیِ آن‌ها تا چه اندازه خشن است. «به جین زنگ بزن» فیلمی درباره‌ی اهمیت همبستگی است و نشان می‌دهد که هرچند اوضاع برای اقلیت تحت سرکوب ناگوار است، اما زن سفید پوست ثروتمند هم در امان نیست. آیا چاره‌ای جز همبستگی وجود دارد؟

 

جاعل

The Forger

برلین، ۱۹۴۲. شهر تقریباً از یهودی‌ها خالی شده است. اگر یهودی‌ای در شهر مانده، نیروی کار جوانی است که نازی‌ها به آن نیاز دارند و باید با یک ستاره‌ی زردرنگ که به جامه‌‌اش می‌دوزد خود را از بقیه متمایز کند. سیوما شون‌هوز یکی از این جوانان یهودی است. علاقه‌ی او به طراحی و استعدادش در جعل اسناد به او و همکیشانش کمک می‌کند تا از خطر اعزام به اردوگاه کار اجباری بگریزند. سیوما انگار درکی از خطر ندارد و البته فقط اسناد را جعل نمی‌کند. او برای حفظ خود، شخصیت و رفتار نازی‌ها را هم جعل، یا به قول خودش همگون‌سازی استتاری می‌کند. «بعضی حیوون‌ها از خصوصیات دشمنشون تقلید می‌کنند.» او با شناسه‌ی جعلی سوار اتوبوس می‌شود و با لباس نظامی افسران نازی به رستوران و مهمانی می‌رود.

این اولین فیلم سینمایی بلند مگی پرن است. او که این فیلم را از زندگینامه‌ی خودنوشت سیوما شون‌هوز اقتباس کرده، می‌گوید: «وقتی کتاب سیوما به دستم رسید و شروع به خواندن کردم، نمی‌توانستم آن را زمین بگذارم…وقتی فهمیدم امکان ساخت این فیلم وجود دارد با او تماس گرفتم. او به من گفت که در اکثر فیلم‌های سینمایی تولیدشده درباره‌ی آن دوره مردم به‌ندرت “هایل هیتلر” می‌گویند. شاید چون زیادی ترسناک است. اما در آن زمان هر وقت به فروشگاه وارد می‌شدیم سلام نازی می‌دادیم. در غیراین‌صورت، به‌شدت به ما مشکوک می‌شدند.»

«جاعل» به فیلم‌های عادی درباره‌ی جنگ جهانی دوم شبیه نیست. شاید چون به جای اردوگاه کار اجباری و مرگ یهودیان، قصه‌ی زندگی روزمره‌ی آن‌هایی را روایت می‌کند که هنوز در شهر مانده‌اند. قصه‌ی دراماتیکی که با طنز و لبخند بازیگرش به‌هم‌آمیخته و آن را به اثری دیدنی تبدیل کرده است.

 

گانگوبای کاتیوادی
Gangubai Kathiawadi

هند، دهه‌ی پنجاه میلادی. گانگای جوان به تحریک دوست‌پسرش و با وعده‌ی بازیگر شدن به بمبئی می‌رود. اما درمی‌یابد که دوستش او را به یک روسپی‌خانه فروخته‌ و رفته است. قوانین سنتی خانواده، بدنامی کارگران جنسی و خشونتی که انتظارش را می‌کشد، او و دیگران را از بازگشت به شهر و خانواده‌شان بازمی‌دارد. گانگا که چاره‌ای جز پذیرش شرایط تازه ندارد با روحیه‌ای مثالزدنی در پی تغییر شرایط خود و دیگر کارگران جنسی برمی‌آید و به اولین زنی تبدیل می‌شود که از حقوق کارگران جنسی و فرزندانشان دفاع می‌کند. شخصیت جذاب، شجاعت، سخنوری و سیاستمداری‌اش، نام او را چنان بر سرِ زبان می‌اندازد که با نخست‌ وزیر وقت هند، جواهر لعل نهرو، دیدار می‌کند. او از نخست‌وزیر می‌خواهد که روسپیگری را در هند قانونی کند تا او و همصنفی‌هایش بیش از این قربانی خشونت و سوءاستفاده نشوند. «ما قربانی هستیم اما با ما مثل مجرمان رفتار می‌کنند.»

داستان گانگا که از شخصیتی واقعی الهام گرفته، اقتباسی از رمان ملکه‌های مافیای بمبئی نوشته‌ی حسین زایدی است. بازی فوق‌العاده‌ی آلیا بهات در کنار داستان جذاب و فیلم‌برداری چشم‌نواز، تماشای این فیلم ۱۵۰ دقیقه‌ای را لذتبخش می‌کند.

گانگوبای که اولین اکران جهانی‌اش را در برلین تجربه می‌کند، به دلیل موضوعش به فیلمی بحث‌انگیز در هند تبدیل شده است.

کارگردان نامدار فیلم، سانجای لیلا بانسالی، در کنفرانس خبری گفت: «وقتی آلیا بهات اولین‌بار خط داستانی فیلم را شنید کیفش را برداشت و بدون هیچ حرفی از دفترم بیرون رفت. اما روز بعد برگشت…فکر می‌کنم که این فیلم می‌تواند برای نسل جدید زنان هند الهامبخش باشد. هیچ‌کس نمی‌تواند به شما بگوید که نباید سؤال بپرسید و حق طبیعی خود را بطلبید.»

گانگوبای کاتیوادی با رقص‌های هماهنگ چندنفره و صحنه‌های اکشن و عاشقانه‌ی خاص سینمای هند، از آن نوع فیلم‌هایی نیست که نمایش آنها در برلیناله سابقها‌ی طولانی داشته باشد اما موضوعش آن را باب طبع مسئولان این جشنواره کرده است.

 

حکم قطعی بیش از ۸ سال زندان به نرگس محمدی ابلاغ شد

همسر نرگس محمدی،‌ سخنگو و نایب‌رئیس کانون مدافعان حقوق بشر، از قطعی شدن حکم تازه این فعال حقوق بشر و ابلاغ این حکم در زندان به او خبر داد.

آلمان ۱۹ کشور را از فهرست مناطق پرخطر کرونایی حذف کرد

با اعلام فهرست جدید موسسه تحقیقاتی روبرت کخ، لیست انتخاب شهروندان آلمانی‌ برای مسافرت بلندتر شد. دولت فدرال آلمان ۱۹ کشور از جمله اسپانیا، ایالات متحده، تونس و هند را از فهرست طبقەبندی شدە مناطق پر خطر کرونایی حذف کرد.بنا بر تصمیم دولت فدرال آلمان، روز ٢٠ فوریه (یکم اسفند)، ۱۹ کشور از فهرست طبقەبندی شدە مناطق پر خطر کرونایی حذف شدند. از این به بعد شهروندان آلمانی بدون نیاز به “ثبت نام ورودی دیجیتال” می‌توانند به این کشورها سفر کنند.

موسسه تحقیقاتی روبرت کخ نام این کشورها را اعلام کرده کە در میان آنها اسپانیا، ایالات متحده آمریکا، تونس، مراکش، هند و چند جزیره توریستی دیده می‌شود.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

به گفته این موسسه بازگشت مسافران از کشورهایی که دیگر در لیست “مناطق پرخطر” طبقه بندی نمی شوند، آسان‌تر است.

آنها دیگر لازم نیست قبل از بازگشت به آلمان “ثبت نام ورودی دیجیتال” انجام دهند. با این حال در هنگام ورود بە کشور باید مدرکی مبنی بر انجام واکسیناسیون یا سپری کردن دوره نقاهت نشان بدهند.

همچنین افراد بالای شش سال کە بە طور کامل واکسینه نشدەاند یا اینکه به ویروس کرونا مبتلا نشده و گواهی بهبود ندارند، باید نتیجه تست “پی سی آر” کە در ۴٨ ساعت گذشته انجام شدە باشد همراه داشته باشند.

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

تا قبل از این، افرادی کە از این کشورها وارد آلمان می‌شدند و گواهی واکسیناسیون یا بهبود نداشتند، باید به مدت ١٠ روز در قرنطینه می‌ماندند و تنها با ارایه تست منفی، امکان داشت این مدت زمان را به ۵ روز کاهش داد.

وزیر خانواده آلمان: واکسیناسیون باید از ۱۸ سالگی اجباری شود

وزیر خانواده آلمان می‌گوید، با وجود کاهش موارد ابتلا به کرونا در این کشور واکسیناسیون باید برای بزرگسالان اجباری شود. به گفته او، تنها با مصونیت‌زایی می‌توان با “جهش‌های خطرناک” این ویروس مبارزه کرد.آنه اشپیگل، وزیر خانواده آلمان از حزب سبزها اجباری شدن واکسیناسیون کرونا برای افراد بالای ۱۸ سال در این کشور را ضروری می‌داند.

او به روزنامه “بیلد ام زونتاگ” گفته است: «ما بسیار تلاش کردیم تا مردم را از طریق کمپین‌ها و تسهیل‌ واکسیناسیون جذب کنیم. اما اکنون به آخر خط رسیده‌ایم.»

به عقیده اشپیگل، برای افزایش نرخ واکسیناسیون اجباری کردن آن برای افراد بالای ۱۸ سال الزامی است.

چندی است که شمار ابتلای روزانه به کرونا در آلمان رو به کاهش گذاشته و همراه با آن شاخص ابتلا به کرونا نیز روندی نزولی سیر می‌کند. این شاخص میانگین موارد ابتلا به این ویروس طی هفت روز در هر ۱۰۰هزار نفر را نشان می‌دهد.

اما وزیر خانواده آلمان معتقد است که این سیر کاهش‌یابنده نمی‌تواند دلیلی برای کم‌توجهی به واکسیناسیون باشد.

آنه اشپیگل می‌گوید: «ما نباید گول این شمار رو به کاهش را بخوریم، بلکه باید به این فکر کنیم که ممکن است جهش‌های خطرناکی در راه باشند. این جهش‌ها در صورتی که نرخ واکسیناسیون را به‌وضوح افزایش ندهیم ممکن است پاییز و زمستانی سخت را برایمان رقم بزنند.»

مؤسسه روبرت کخ روز شنبه ۱۹ فوریه (۳۰ بهمن) از کاهش شاخص ابتلا به کرونا در بازه زمانی ۲۴ ساعته خبر داد.

این شاخص صبح روز شنبه برابر با ۱۳۵۰.۴ بود. روز جمعه نیز شاخص ۱۳۷۱.۷ اعلام شد در حالی که یک هفته پیش برابر با ۱۴۷۴.۳ بود.

قرار است در ماه مارس مجلس آلمان طرح‌های مربوط به واکسیناسیون اجباری را به بحث بگذارد. از جمله مسائل مورد بحث حداقل سن برای الزام واکسیناسیون خواهد بود.

آزادی موقت شبنم بهارفر، فعال صنفی معلمان، با قرار کفالت؛ تداوم اعتراضات در صورت عدم تامین خواسته‌ها

شبنم بهارفر، فعال صنفی معلمان، که روز شنبه ۳۰ بهمن پس از شرکت در تجمعات اعتراضی معلمان و فرهنگیان شاغل و بازنشسته، در کرج بازداشت شده بود، یکشنبه اول اسفند پس از تفهیم‌ اتهام در دادگاه انقلاب این شهر با قرار کفالت ۵۰ میلیون تومانی به طور موقت آزاد شد.

تاکید ایران بر “خطوط قرمز” در آستانه توافق احتمالی در وین

همزمان با خوش‌بینی نسبت به احیای برجام، وزیر خارجه و ۲۵۰ نماینده مجلس بر پافشاری ایران بر خطوط قرمز خود تاکید می‌کنند. تمام شواهد حاکی است هر توافق احتمالی در وین وابسته به کوتاه آمدن ایران از خطوط قرمز اعلام شده است.وزیر خارجه جمهوری اسلامی یک‌شنبه اول اسفند در گفت‌وگو با شبکه سی‌ان‌ان تاکید کرد ایران نسبت به دست‌یافتن به یک “توافق خوب” در مذاکرات احیای برجام در وین خوش‌بین است.

کریستین امانپور، مجری این شبکه بخش‌هایی از این مصاحبه را در صفحه شخصی خود در توئیتر منتشر کرد که مطابق آن حسین امیرعبداللهیان علت خوش‌بینی خود را “اراده جدی” دولت ابراهیم رئیسی برای رسیدن به یک “توافق خوب و فوری” عنوان کرد.

او چند روز پیش نیز درباره چشم‌انداز مذاکرات احیای برجام گفته بود: «برای ایران اگر توافق امروز در وین حاصل شود بهتر از این است که فردا این اتفاق بیفتد. برای رسیدن به توافق خوب عجله داریم، ولی در چارچوب مذاکرات منطقی و در چارچوب دستیابی به حقوق و منافع ملت‌مان.»

توافق هر چه سریع‌تر یا درخواست‌های حداکثری؟

با وجود تمایل ایران به احیای هر چه سریع‌تر برجام و شواهدی که درباره احتمال رسیدن به توافق در مذاکرات وین در آینده نزدیک وجود دارد، مسئولان و نهادهای جمهوری اسلامی در روزهای اخیر بیش از پیش بر عدم عدول از خطوط قرمز خود تاکید می‌کنند.

امیرعبداللهیان روز شنبه در دیدار با الکساندر شالنبرگ، همتای اتریشی خود در حاشیه کنفرانس امنیتی مونیخ ادعا کرد: «انتخاب قطعی تهران احترام به منافع ملی و عدم عبور از خطوط قرمز منطقی و مشروع جمهوری اسلامی ایران است.»

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

او در حاشیه این کنفرانس در ملاقات با جوزپ بورل، مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا نیز این مسئله را تکرار کرد و گفت: «اگر ابتکارات ایران نبود، تا این حد به توافق نزدیک نبودیم ولی طرف مقابل باید بداند تهران خطوط قرمز خود را نادیده نخواهد گرفت.»

مهم‌ترین خطوط قرمز ایران که علی خامنه‌ای رهبر جمهوری اسلامی نیز قبلا آنها را ترسیم کرده، از جمله شامل رفع یک‌جا و تمامی تحریم‌ها، راستی‌آزمایی آن و تعهد آمریکا مبنی بر عدم خروج مجدد از توافق هسته‌ای و اعمال دوباره تحریم‌ها می‌شود.

برخی از این خطوط قرمز با توجه به ساختار سیاسی آمریکا و حیطه اختیارات دولت اصولا قابل تحقق نیستند. آنتونی بلینکن، وزیر خارجه آمریکا پیش از این درخواست، دادن تعهد را غیرواقع‌بینانه عنوان کرده و گفته بود که دولت جو بایدن نمی‌تواند برای دولت‌های بعدی تعیین تکلیف کند.

در مورد رفع کامل تحریم‌ها نیز آمریکا و سه کشور اروپایی طرف توافق هسته‌ای پیش از این بارها گفته‌اند بخشی از تحریم‌ها توسط قانون‌گذاران ایالات متحده وضع شده و دولت نمی‌تواند به سادگی آنها را لغو کند.

افزون بر این، کشورهای غربی رفع احتمالی تحریم‌ها را وابسته به دست‌یافتن به یک توافق جامع‌تر عنوان می‌کنند که دربرگیرنده برخی مسائل غیرهسته‌ای از جمله برنامه‌های موشکی و فعالیت‌های منطقه‌ای جمهوری اسلامی نیز بشود. ایران دست‌کم به طور رسمی مذاکره بر سر این مسائل را رد می‌کند.

درخواست‌های خلاف توافق هسته‌ای مجلس

با این حال ۲۵۰ نماینده مجلس شورای اسلامی اول اسفند در بیانیه‌ای خطاب به ابراهیم رئیسی ضمن تکرار همین خطوط قرمز درخواست‌هایی مطرح کرده‌اند که ناقض مفاد صریح توافق هسته‌ای است.

نمایندگان ضمن تکرار درخواست تعهد کشورهای غربی برای عدم خروج از برجام خواسته‌اند: «رژیم آمریکا و سایر کشور‌های طرف برجام باید تعهد دهند که از مکانیسم ماشه استفاده نخواهند کرد.»

“مکانیسم ماشه” بخشی از توافق هسته‌ای و برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) است و به عنوان سازوکاری برای رفع اختلاف‌های احتمالی پیش‌بینی شده است.

مطابق این مکانیسم اگر کشور یا کشورهایی از امضاءکنندگان توافق هسته‌ای بر این نظر باشد که یکی از طرف‌ها از اجرای تعهدات خود عدول کرده این مسئله برای رسیدگی و تصمیم‌گیری به کمیسیون مشترکی ارجاع می‌شود.

در حقیقت درخواست از کشورهای طرف توافق برای دادن تعهد برای استفاده نکردن از مکانیسم‌های پیش‌بینی شده در آن، اساس آن را زیر سوال می‌برد که به طور منطقی نمی‌تواند مورد نظر جمهوری اسلامی باشد.

بیگانگی نمایندگان با مبنای حقوقی درخواست‌ها

اکثریت قاطع نمایندگان مجلس شورای اسلامی همچنین خواسته‌اند: «رژیم آمریکا و سه کشور اروپایی باید به ملت ایران تعهد دهند که تحریم‌ها علیه ملت ایران به بهانه‌های واهی هسته‌ای، تروریسم، موشکی و حقوق بشر را لغو می‌کنند.»

این خواست نیز اصولا بدون توجه به ابتدایی‌ترین مبانی حقوق بین‌الملل طرح شده زیرا “ملت ایران” گرچه می‌توانند از معاهده‌های بین‌المللی سود و زیان ببرند اما به طور مستقیم طرف آنها نیستند و تعهد کشورهای خارجی به مردم یک کشور دیگر جایگاه حقوقی ندارد.

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

همچنین اعمال احتمالی تحریم علیه یک کشور به دلایلی نظیر نقض حقوق بشر و فعالیت‌های مخل امنیت مسئله‌ای است که در صورت وقوع آن رخ می‌دهد و کمتر کشور مستقلی حاضر خواهد بود از حق خود درباره واکنش به مسئله‌ای که در آینده اتفاق می‌افتد به طور کلی چشم‌پوشی کند.

نمایندگان دوره یازدهم مجلس شورای اسلامی از آغاز کار بارها نشان داده‌اند که با بسیاری از مسائل تخصصی و حتی قواعد کار خود بیگانه‌اند و خواسته‌هایی مطرح می‌کنند که با جایگاه و حیطه اختیارات آنها به عنوان قانون‌گذار ارتباطی ندارد.

برخی ناظران معتقدند تکرار عدم عدول از خطوط قرمز توسط مسئولان جمهوری اسلامی در روزهایی که مذاکرات وین به مرحله نهایی نزدیک شده می‌تواند مصرف داخلی داشته باشد یا به عنوان تلاشی برای گرفتن بیشترین و دادن کمترین امتیاز ارزیابی شود.

به هر حال بیانیه پرتناقض نمایندگان مجلس بسیار سوال برانگیز است؛ مطابق پیش‌نویسی از توافق‌نامه احتمالی که خبرگزاری رویترز به تازگی به نقل از دیپلمات‌های غربی منتشر کرد، هیچ یک از خواسته‌های مطرح شده در این بیانیه در توافق لحاظ نشده است.

شاهزاده “ناپدیدشده ” اماراتی در پاریس با کمیسر حقوق بشر سازمان ملل دیدار کرد

شاهزاده لطیفه، دختر امیر دوبی که سال ها زندانی پدرش بود، ظاهرا به خاطر کمپین گسترده برای آزادی او توانسته است به پاریس سفر کند. او با میشل باچله، کمیسر حقوق بشر سازمان ملل دیدار کرده است.کمیسیون حقوق بشر سازمان ملل در حساب توییتری‌اش عکسی از شاهزاده لطیفه بنت محمد بن راشد آل مکتوم، دختر امیر دوبی در کنار میشل باچله، کمیسر حقوق بشر سازمان ملل منتشر کرده است.

در زیر این عکس نوشته شده: «میشل باچله به درخواست شاهزاده لطیفه با او در پاریس دیدار کرد. پس از معارفه با مشاور حقوقی لطیفه، کمیسر عالی و لطیفه به صورت خصوصی دیدار کردند. لطیفه به کمیسر عالی گفت، حالش خوب است و تاکید کرد که خواهان احترام به حریم خصوصی‌اش است.»

سال گذشته همین موقع ویدیویی از لطیفه منتشر شد که در آن می‌گفت، زندانی پدرش است و اجازه بیرون رفتن از محل اقامتش را ندارد. او در سال ۲۰۱۸ در حال فرار از دوبی به سوی شرق آسیا در اقیانوس هند ربوده و به دوبی بازگردانده شده بود.

تابستان گدشته عکس‌هایی از لطیفه در اروپا منتشر شد و این شایعه قوت گرفت که او آزاد شده است. خود او اما در این مورد هیچ اظهار نظری نکرد و به همین دلیل آزادی او زیر سوال رفت.

به کانال اینستاگرام دویچه وله فارسی بپیوندید

شبکه بریتانیایی اسکای نیوز بیانیه‌ای را که با نام شاهزاده لطیفه در اختیار این رسانه قرار داده شده منتشر کرد و نوشت: «لطیفه می‌خواهد روشن کند که زنده است و هرجا که بخواهد سفر می‌کند و حالش کاملا خوب است. او می‌خواهد رسانه‌ها اجازه دهند در آرامش زندگی کند.»

با این حال تردید درباره آزادی کامل لطیفه همچنان ادامه دارد. کنت روث، مدیر اجرایی دیده‌بان حقوق بشر، به این گزارش مشکوک است و نمی‌داند که آیا لطیفه زیر فشار قرار گرفته تا با باچله دیدار کند یا نه.